这是一部每个人都多少能从中看到自我的剧,无论是海外留学的孩子、出国谋生的中年人、不知如何平衡中外文化的、迷失于家庭的下一代又或仅仅是一个努力创业的成年人,都能从剧
这是一部每个人都多少能从中看到自我的剧,无论是海外留学的孩子、出国谋生的中年人、不知如何平衡中外文化的、迷失于家庭的下一代又或仅仅是一个努力创业的成年人,都能从剧中都能从剧中产生共鸣。"
————————————————————————————
《杂音》(A Deal)英文版,由导演卢诗雅与其创办的“飞屋合集”(Flying House Assembly) ,联合悉尼大学USU联合共同制作。于2019年8月22日至31日在澳洲悉尼Chippen Street Theatre首演,连演十场。这一部剧,不再像过去在国外上演的中国戏剧一样单纯批判某一社会问题,而是站在精神角度,深刻又富有艺术性的审视了当下的真实存在的问题。就像大多数黑色喜剧一样,《A Deal》用幽默有趣的语言来挖掘当下敏感的社会事件。
英文版《杂音》剧照
《杂音》(A Deal)一票难求,距开演四天的时间内便基本售罄。演出期间,该剧受到多家外国媒体和观众的热烈关注,持续收获众多好评与支持,外媒对导演卢诗雅未来作品也充满期待。
一起来看看各方对英文版《杂音》的剧评与推荐:
该剧从跨文化入手,深入探索当下时代问题,让我们站在不寻常的角度重新去思考那些早已司空见惯的话题。
+++++
现场灯光 以及声音系统在舞台总管Alex Liang的掌控下有条不紊的进行,尽管会出现一些瑕疵,但导演卢诗雅还是将剧场气氛与当下社会评论结合在一起,让这么一部讲述跨文化的政治作品达到了黑色喜剧的艺术效果。
+++++
《杂音》开始时的第一个笑话就为整部剧奠定了智慧、拥有独特人物个性、带给观众共鸣的基调。
虽然《杂音》开剧有点延迟,但却是值得期待的,如描述中的一样,是一部名副其实的“黑色喜剧”。
+++++
《杂音》讲述了一个会让人眼前一亮的、充满挑衅意味话题,展示了中美两国在政治、道德或者是生活等方面的差异,既让人啼笑皆非又充满洞见。
+++++
总的来说真的是一次相当不易的尝试,虽然剧情有些夸张的戏剧化,但一点也没有减少它的趣味。剧中有不少让人很难忘的片段,演出中尽管有一点执行上的小问题,但不影响整部戏剧带给我们的精彩难忘的片段。最终,这部剧向我们呈现了很多非常需要我们看见、关注、发声的东西,但这些声音和视角在澳洲主流剧院中被搁置忽视。
+++++
我们期待卢诗雅导演在不久的将来能导演更多更优秀的作品。在描绘当代城市城市文化上,卢诗雅的“飞屋合集”几乎可以说做到了满分!《杂音》这部剧的背景虽然是纽约,但导演卢诗雅让观众看到,它其实也可能发生在悉尼。
《杂音》讲述了一个什么样的故事:
《A Deal》剧照 摄影 Kelvin Xu/Luky Studio Sydney
《A Deal》剧照拍摄花絮 摄影 Kelvin Xu/Luky Studio Sydney
英文版《杂音》,故事要从在纽约哥伦比亚大学学习表演的中国姑娘李苏说起,她梦想毕业后能在戏剧界得到一席之位,伪造了自己是孤儿的身份;与此同时,李苏的父母正带着走私的百万美元来到曼哈顿给女儿买房。
一场真正的戏剧才刚刚上演,李苏父亲是因中国的崛起而改变人生轨道的一代,口中总是念叨着自己的家族是如何在国家的帮助下完成三代从农民到出国移民的转变的。李苏母亲,是一个曾经自己放弃了曾经热爱的戏剧行业,却不能理解女儿对戏剧的热爱;剧中还有一位为其介绍房子的美籍华人房地产商,实则却深爱着李苏母亲。现实的移民,两代人的冲突就在舞台上犀利而又真实的上演着。
《杂音》英文版演职员表:
编剧:朱宜
导演:卢诗雅Shiya Lu
演员: Katherine Nheu, Shi-Kai Zhang, Susan Young, Edric Hong, Simon Lee, Sally Williams, Paul Chambers, Suzann James, Abigail Coffey, Simone Wang.
制作人:卢诗雅Shiya Lu
艺术顾问:Amy Sole
舞台设计:Victor Kalka
声音设计:Luna Y. Pan
舞台经理:Alex Liang
助理制作人:王思梦, Oliver Walton
(责任编辑:波斯)